К основному контенту

"Алиса в стране чудес"


4 июля 1865 года вышло в свет первое издание книги Льюиса Кэррола «Алиса в Стране Чудес». 
Бывают сказки, которые не просто нравятся или не нравятся, они проникают в умы и души и становятся для своих поклонников параллельными мирами, населенными загадочными существами и полными внезапностей и таинственностей. Одна из таких сказок, «Алиса в Стране чудес» (Alice’s Adventures in Wonderland), была написана в 1864 году и за прошедшее время полюбилась представителям нескольких поколений.
Несмотря на то что сразу после выхода в свет «Алиса» получала настороженные, а порой и негативные отзывы критиков, читателям мир, придуманный Льюисом Кэрроллом, понравился сразу. Позже в прессе стали появляться и положительные оценки сюрреалистических фантазий Кэрролла: к началу XX века мир «дорос» до «Алисы». Пожалуй, всякий, кто прочел книгу, с удовольствием заглядывает в нее снова и снова, устремляясь в гущу головокружительных событий вслед за Белым Кроликом. И каждый раз открывает неизведанные ранее закоулки Страны чудес, обнаруживает новые черты ее обитателей и с восторженным упоением цитирует остроумные реплики героев сказки.
Вторая и последующие жизни «Алисы в Стране чудес».
Многократно переиздаваемая в разных странах, переведенная на множество языков, сказка с легкостью, свойственной искреннему беззаботному детству, нашла путь к сердцам миллионов читателей. Только русскоязычных переводов сделано несколько: по достоинству оценив юмор, которым искрится оригинальный текст сказки, Нина Демурова, Борис Заходер, Юрий Нестеренко, Андрей Кононенко, Николай Старилов, Анатолий Дактиль — каждый на свой манер — постарались как можно точнее передать виртуозное жонглирование словами, свойственное Льюису Кэрроллу. А перу Владимира Набокова принадлежит достаточно вольный перевод-пересказ, получивший название «Аня в стране чудес».
Разумеется, столь необычная сказка, как «Алиса в Стране чудес» требовала не менее оригинальных иллюстраций. У Льюса Кэрролла было свое видение героев и окружающей их обстановки. К примеру, его Алиса была брюнеткой с длинными прямыми волосами. Но художник Джон Тенниел, занимавшийся оформлением самого первого издания сказки, превратил героиню в блондинку с очаровательно-пухлыми щечками. Такой мы узнали и полюбили Алису. Был впечатлен произведением Кэррола и великий мастер сюрреализма, Сальвадор Дали, который создал серию легких, словно ускользающих от внимания зрителя иллюстраций.
Сказку любят и взрослые, и дети. Романтические натуры находят в ней отражение своих фантазий, а наделенные художественным талантом личности черпают вдохновение для реализации своих творческих идей. Подтверждение тому — многочисленные экранизации, а также картины, постеры, пазлы и даже карты Таро, нарисованные по мотивам этой сказки.
В 1871 году Кэрролл написал сиквел полюбившейся читателям сказки — «Алиса в Зазеркалье». Несмотря на несомненный успех произведения, затмить первую «Алису» ему не удалось.
Кругосветное путешествие «Алисы в Стране чудес»
Британцы, позднее включившие «Алису» в число двенадцати «самых английских явлений», поначалу восприняли «бессмысленные» блуждания странно выражающей свои мысли девочки в штыки.
Реакция некоторых критиков Поднебесной на первый перевод книги на китайский язык также была негативной: за «очеловечивание» животных, приравнивание их к людям и наделение способностью говорить в 1931 году сказка вошла в число запрещенных в провинции Хуань.
Перевод «Алисы в Стране чудес» на русский язык, изданный в 1879 году под названием «Соня в царстве дива» вызвал бурю негодования у русских знатоков литературы. Произведение называли бессмысленным набором слов, а лингвистические находки автора причислили к «многочисленным орфографическим ошибкам».
Но мы-то с вами сегодня точно знаем, что история Алисы с каждым абзацем становится «всё чудесатее и чудесатее», что от горчицы «огорчаются», а для того, чтобы в конечном итоге куда-нибудь попасть, нужно просто достаточно долго идти. А потому давайте вместе наслаждаться бесценным подарком, который более века назад сделал нам всем английский математик с удивительным литературным даром Льюис Кэрролл.

Источник: http://www.wonderland-alice.ru/

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Гибель "Титаника": неизвестные факты об известной трагедии

О гибели "Титаника" писать достаточно трудно – с одной стороны, нет человека, который не знал бы об этой трагедии, с другой – есть масса любопытнейших фактов, неизвестных даже специалистам.
Разумеется, после фильма «Титаник», все считают, что знают о произошедшем на лайнере.История «Титаника» для большинства превратилась в историю красивой любви на фоне компьютерных чудес современного фильмопроизводства. Но не все так просто. Начать можно с общеизвестных фактов. Лайнер Титаник: валовая вместимость - 46328 регистровых тонн, водоизмещение - 66 тыс. тонн. Размеры:длина - 268,98 м., ширина - 28,2 м., расстояние от ватерлинии до шлюпочной палубы - 18,4 м. или 53,3 м. от киля до верхушек четырех его огромных труб. В общем, Титаник был высотой с 11-этажный дом и длиной в четыре городских квартала. Трехвинтовой Титаник был оснащен двумя четырехцилиндровыми паровыми машинами, работающими на наружных гребных винтах, и паровой турбиной, приводящей в движение средний винт. Номинальная мощност…

Тайна гибели подводной лодки "Комсомолец"

К-278 «Комсомолец» — советская атомная подводная лодка 3-го поколения, единственная лодка проекта 685 «Плавник». Подводная лодка «Комсомолец», которой и поныне принадлежит мировой рекорд погружения на 1032 м,  (4 августа 1985 г.) вдруг затонула, что называется, на ровном месте. Известно, что более 90% Мирового океана имеют глубины свыше 200 м. И освоение этих глубин равносильно завоеванию высот в авиации. Однако задача создания глубоководной субмарины поставила перед учеными и конструкторами проблемы еще более сложные, чем в авиации. Ведь вода в 800 раз плотнее воздуха и давления на глубине отнюдь не шуточные.    Тем не менее в 1966 году командование ВМФ СССР выдало конструкторам тактико-техническое задание на создание опытной субмарины проекта 685 (шифр «Плавник») с предельной глубиной погружения в 2,5 раза больше, чем у других лодок. Проектирование начали в ЦКБ-18 (ныне ЦКБ МТ «Рубин») под руководством Н.А. Климова, а в 1977 году его сменил Ю.Н. Кормилицын.     Лодка, получившая индек…

10 февраля – день рождения домового

Домовой, или как его еще называют - Суседко, Хозяин, Сам, Доброжил, Доброхот, Кормилец, Дедушка, Лизун, живёт в каждом доме. Неважно, что это за дом. Городская квартирка, добротный сельский дом или графский замок - везде есть свой хранитель. Его главная обязанность - следить за порядком в доме. А если порядок не соблюдать, может и беду накликать. Считается, что домовой рождается стареньким дедушкой, а умирает младенцем. Он может принимать вид хозяина дома и в этом виде показываться людям. Однако, представления о его облике очень многообразны. Его представляли в виде небольшого седого старичка, одетого в белую рубаху, и в виде старичка, покрытого шерстью. Где-то считали, что он черен, лохмат и здоров, как медведь, но может принимать вид собаки, а чаще кошки. Может домовой проявиться и в виде тени. В свободное от дел время он бродит по квартире, играет с детьми и животными. Самое его любимое животное – кошка. Обратите внимание, иногда ваша пушистая любимица вдруг опрокидывается на спину …